Die Schweiz möchte mehr chinesische Touristen anlocken: Schweizer Außenminister

Die Schweiz möchte mehr chinesische Touristen anlocken: Schweizer Außenminister

Der Schweizer Bundeskanzler und Aussenminister Ignazio Cassis spricht am 7. Februar 2024 an einer Pressekonferenz in der Schweizer Botschaft in Peking. Foto: Xie Wenting/GT

„Ich habe gehört, dass die Chinesen sehr begeistert vom Wintersport sind. Auch die Schweiz hofft, die Ressourcen des Wintertourismus besser fördern zu können“, sagte der Schweizer Bundeskanzler und Aussenminister Ignazio Cassis am Mittwoch gegenüber der Global Times in Peking.

Er fügte hinzu, dass die Schweiz sich darauf freue, die Zusammenarbeit mit China im Bereich Klima- und Umweltschutz zu verstärken, um die Schnee- und Eisressourcen besser zu schützen.

In Bezug auf den Tourismus sagte Cassis, die Schweiz werde geeignetere Maßnahmen einführen, um chinesische Touristen zu einem Besuch des Landes zu ermutigen, einschließlich „günstigerer Visabestimmungen“.

Cassis besuchte China von Dienstag bis Mittwoch. Am Mittwoch leitete der chinesische Außenminister Wang Yi zusammen mit Cassis in Peking die dritte Runde des strategischen Dialogs zwischen den Außenministern Chinas und der Schweiz.

Die beiden Seiten kamen überein, weiterhin die Kerninteressen und Hauptanliegen des jeweils anderen zu respektieren, die Wahl des Regimes und des Entwicklungspfads des anderen zu respektieren und den zwischenstaatlichen Dialog und die Mechanismen der Zusammenarbeit sinnvoll zu nutzen. Sie versprachen außerdem, die Zusammenarbeit in Bereichen wie Finanzen, Wissenschaft, Innovation, Bildung, geistige Eigentumsrechte, Klimawandel, grüne Entwicklung und Wintersport zu vertiefen, heißt es in einem Bericht der Nachrichtenagentur Xinhua.

Laut Xinhua zeigten sich beide Seiten zufrieden mit einer Machbarkeitsstudie zur Modernisierung des bilateralen Freihandelsabkommens und sagten, sie seien bereit, so schnell wie möglich offiziell mit den Verhandlungen über die Modernisierung zu beginnen.

Siehe auch  Helen Mirren wird im Film „Switzerland“ die Schriftstellerin Patricia Highsmith spielen.

Cassis betonte, dass die Schweiz chinesische Touristen herzlich willkommen heißt und mehr Visa-Möglichkeiten für chinesische Staatsbürger sowie chinesische Unternehmen, die in der Schweiz investieren, bereitstellen wird.

An einer Pressekonferenz am Mittwoch in der Schweizer Botschaft in Peking sagte Cassis auf eine Frage der Global Times, er sei sich der Beliebtheit des Wintersports in China bewusst.

Er erzählte der Global Times, dass er Wintersport seit seiner Jugend liebte und dass die Schweiz viele schneebedeckte Berge habe. Doch leider ist aufgrund des Klimawandels in den letzten Jahren ein Großteil des Schnees geschmolzen. Wenn sich der Trend zur globalen Erwärmung fortsetzt, werden viele junge Menschen in Zukunft möglicherweise nicht mehr so ​​viel Spaß am Wintertourismus und Sport haben wie heute.

Er sagte, die Schweiz hoffe, ihre Schnee- und Eisressourcen besser zu verbessern, und freue sich daher auf eine engere Zusammenarbeit mit Ländern wie China, um den Klimawandel anzugehen und die Schnee- und Eisressourcen zu schützen.

In diesem Winter hat die Begeisterung der Chinesen für den Eis- und Schneetourismus zugenommen. Der anhaltende Anstieg der Beliebtheit des Eis- und Schneetourismus in der nordostchinesischen Provinz Heilongjiang sowie in der „Eisstadt“ Harbin, der Hauptstadt von Heilongjiang, hat in der Schweiz für Aufsehen gesorgt. Während des Weltwirtschaftsforums im schweizerischen Davos im Januar zeigte sich Martin Nydiger, CEO des Schweizer Tourismusverbandes, überrascht über die Beliebtheit des Wintertourismus in Harbin und rief auf Chinesisch aus: „Mein Familienname ist Rui.“ [in Chinese]Er hieß chinesische Touristen willkommen, die Schweiz zum Sightseeing zu besuchen.

Wang Hongxin, Direktor des städtischen Kultur-, Radio-, Fernseh- und Tourismusbüros von Harbin, antwortete mit den Worten: „Mein Nachname ist Ha, willkommen in meinem Zuhause“, und hieß Freunde aus der Schweiz willkommen, Harbin zu besuchen.

Siehe auch  'Germaniyin senthen malare' zu 'Kadhala kadhala': in 8 tamilischen Liedern auf der ganzen Welt

An der Pressekonferenz am Mittwoch wies Cassis darauf hin, dass die COVID-19-Pandemie den Touristenstrom zwischen den beiden Ländern zum Erliegen gebracht habe. Nun bereitet sich die Schweiz auf eine Reihe von Massnahmen vor, etwa auf die Erleichterung des Visumzugangs, damit sich die Menschen beider Länder durch den Tourismus besser verstehen können.

Cassis' Besuch in China fiel mit dem Vorabend des chinesischen Neujahrs zusammen. Als er auf der Pressekonferenz über seine Gefühle zu diesem Besuch sprach, brachte er seine große Freude zum Ausdruck, am Ende des Jahres des Kaninchens nach China zu kommen. Er sagte, dass er viele drachenförmige Laternen gesehen und die Atmosphäre des chinesischen Neujahrs gespürt habe, und wünschte allen ein frohes neues Jahr.

„In China symbolisiert der Drache Stärke und Weisheit. Ich hoffe, dass jeder im neuen Jahr voller Kraft und Weisheit sein wird“, sagte er.

Einem früheren Bericht der Nachrichtenagentur Xinhua zufolge gaben China und die Schweiz am Morgen des 15. Januar den Abschluss einer gemeinsamen Machbarkeitsstudie zur Modernisierung des Freihandelsabkommens (FTA) zwischen China und der Schweiz bekannt und einigten sich darauf, den baldigen Start des Freihandelsabkommens (FTA) zu unterstützen formelles Freihandelsabkommen. Verbesserung der Verhandlungen Das chinesische Handelsministerium sagte, dass beide Seiten auf der Grundlage weiterer Kommunikation ihre jeweiligen innerstaatlichen Verfahren erfüllen und sich bemühen werden, so schnell wie möglich Verhandlungen zur Verbesserung der Freihandelszone aufzunehmen. Die beiden Seiten werden eingehende Gespräche in verschiedenen Bereichen führen, darunter Warenhandel, Dienstleistungshandel, Investitionen und Regeln, mit dem Ziel, ein fortgeschrittenes Abkommen auf hoher Ebene zu schließen, das Unternehmen und Menschen beider Länder zugute kommt.

Siehe auch  Zak Sharaf wurde zum Director of Digital News bei Variety.com ernannt

Das Freihandelsabkommen zwischen China und der Schweiz wurde im Juli 2013 unterzeichnet und trat im Juli 2014 in Kraft. Es handelt sich um ein hochrangiges, umfassendes und für beide Seiten vorteilhaftes Abkommen, das eine positive Rolle bei der Förderung der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit und Entwicklung zwischen den beiden Ländern gespielt hat . Im Jahr 2017 unterzeichneten China und die Schweiz ein Memorandum of Understanding, um eine gemeinsame Studie zur Modernisierung der Freihandelszone zu initiieren und die Möglichkeit einer weiteren umfassenden Modernisierung zu prüfen.

Auf Nachfrage von Reportern sagte Cassis, dass die gemeinsame Machbarkeitsstudie zur Modernisierung des Freihandelsabkommens zwischen China und der Schweiz abgeschlossen sei.

Da im nächsten Jahr der 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen China und der Schweiz jährt, äußerte er seine Hoffnung, diese Gelegenheit zu nutzen, um die Modernisierung des Freihandelsabkommens abzuschließen, um den Wirtschafts- und Handelsaustausch besser zu fördern und die bilateralen Beziehungen zu entwickeln. Er drückte auch seine Wertschätzung für Chinas Schritt aus, der Schweiz einseitig visumfreie Behandlung zu gewähren, und die Schweiz werde im Gegenzug mehr Visaerleichterungsverfahren anbieten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert